慈心活動課程集錦
慈心活動課程集錦 2020 / 11 / 07 3970

行政院農業委員會茶業改良場(簡稱茶改場)為了方便消費者「找茶」推出臺灣特色茶風味輪,讓消費者和茶農、茶商不再受限於專業品評的生澀用語,也不需透過試喝,就能對茶葉的風味特色「一目了然」。

經過茶改場專業人員的努力,於今年7月完成臺灣六大茶類的風味輪,8月完成英、日文版,並將於11月14日「2020臺灣有機茶國際品茗交流暨媒合會」發表,讓臺灣特色茶風味輪正式邁向國際化。

 

風味輪就像是一種索引工具,藉由圖形化和既定詞彙的協助,讓品飲者方便聯想,去描述出他所品嚐到的風味,而不是憑空去想像。而透過風味輪,消費者可以清楚明瞭的知道不同品種、不同產區,甚至是不同等級風味的差別。如此一來減少了業者與消費者間對產品風味溝通上的落差,有助於茶葉的行銷推廣。

臺灣特色茶風味輪開發過程是由 25 位茶改場從事製茶與茶葉感官品評專業研究人員組成風味輪工作小組,從全臺各地優良茶競賽中,挑選具有代表性的茶樣,其品質涵蓋入等至淘汰,目前共計已針對 495 個樣品進行品評,研究方法採用描述性分析,並經小組會議後達成共識,最後將選用的詞彙繪製成風味輪。

 

於今年(2020) 1 月 20 日及 7 月 21 日正式發佈了六大茶系之臺茶風味輪,其風味涵蓋了全臺各地的特色茶。臺茶風味輪甫一推出便引起了茶產業界的熱烈討論,茶農及茶商朋友們都對於利用風味輪行銷臺灣茶躍躍欲試,而除了國內市場外,國際市場亦是臺灣茶未來發展的主要重點,臺灣特色茶因種類繁多、製程複雜,國際上一般消費者多半僅對「臺灣烏龍茶」有印象,為增加國際消費者對臺灣特色茶之印象與記憶點,需善用國際消費者之生活性語言,連結國際消費者之味覺記憶與臺灣特色茶之共通性,方能突破臺灣特色茶長久以來行銷國際的困擾,讓臺灣特色茶走出臺灣,提升於國際市場之能見度,因此,茶改場接著致力以英、日文版臺灣特色茶風味輪為媒介,讓臺灣特色茶走入國內外消費者的日常生活,進而成為臺灣茶的忠實消費顧客,以此逐步提升臺灣茶之國際競爭力。

日文版風味輪工作坊於今年8月10日舉辦,邀請臺日農業橋梁—行政院農糧署胡忠一署長,以及日本笠間市臺灣辦事處木下知香處長,前農委會技正(今開南大學應用日語系副教授)鄭耀星博士、儒昌茶行王韻婷經理、長生製茶廠林和春經理、林華泰茶行第五代負責人林聖泰先生及日藤國際(股)邱芳瑜董事長共同修訂臺灣特色茶日文版風味輪。

蘇宗振場長進行日文版風味輪工作坊開場改場製茶課楊美珠課長進行風味輪解說胡忠一署長協助修訂每一個風味輪的日文詞彙許多專家們帶著數本厚重的參考書籍共同修訂,並與風味輪主辦人員們討論詞彙。

 

接著於8月27日則舉辦英文版風味輪工作坊,邀請到美國在臺協會農業組Mark Petry組長、澳洲新英格蘭大學張惠香教授、臺灣大學園藝暨景觀學系陳開憲副教授、茶娘實業有限公司黃若寧執行長、Ciao Cha Tea敲敲茶林怡玲董事、茶改場茶業國際專班優秀結業生吳思偉先生及本場產服課賴正南博士等產、官、學界專家共同參與修訂臺灣特色茶英文版風味輪。

茶改場製茶課楊美珠課長進行風味輪解說製茶課郭芷君助理研究員與Mark Petry組長討論風味輪詞彙

學者專家們仔細評鑑風味及交流意見美國在臺協會Mark Petry組長提供英文版風味輪相關建議

臺灣特色茶英文版風味輪工作坊專家學者合影

受到疫情的影響,工作坊邀請在臺熟知日、英文的茶業及農業專家,在諸位專家針對每個詞彙一一修訂之下,眾所盼望的英日文版風味輪1.0版才得以順利完成,並且將在11月14日「2020臺灣有機茶國際品茗交流暨媒合會」邀請所有工作坊的專家蒞臨與會,共同參與「臺灣特色茶風味輪英日文版」發表儀式。

 

 延伸閱讀:【台灣有機茶專題】下一個100年屬於臺灣茶的未來—專訪茶業改良場場長蘇宗振

點我報名→ 千里尋香 視覺裡的茶滋味—2020臺灣有機茶國際品茗交流暨媒合會

 

指導單位|行政院農業委員會農糧署
主辦單位|行政院農業委員會茶業改良場
執行單位|財團法人慈心有機農業發展基金會
媒體協辦|綠媒體